8770
Allemagne, Land de Berlin, Berlin - voir l'emplacement exactInformation sur le produit
Volume de commande de: Sur demande
Conditions de livraison: Ramasser
Volume de commande de: Sur demande
Conditions de livraison: Ramasser
Cuzn15" does not have a direct translation in French, as it appears to be a specific term or code.
Prix sur demande
Allemagne,
Land de Berlin, Berlin
Cu-dhp translates to "Cu-dhp" in French as well. It is an alphanumeric code and does not have a direct translation.
Prix sur demande
Allemagne,
Land de Berlin, Berlin
Cuzn5" does not have a direct translation in French as it appears to be a combination of letters and numbers with no clear meaning. However, if you provide more context or explanation of what "Cuzn5" represents, I can try to assist you further.
Prix sur demande
Allemagne,
Land de Berlin, Berlin
Cuzn30" is a code or abbreviation that does not have a specific meaning in French. Therefore, it does not require a translation.
Prix sur demande
Allemagne,
Land de Berlin, Berlin
Cu-hcp (se-cu)" can be translated to French as "Cu-hcp (Se-Cu)".
Prix sur demande
Allemagne,
Land de Berlin, Berlin
Cu-dlp" does not have a specific meaning or translation in French. It appears to be an acronym or a shortened version of a term. Without further context, it is not possible to provide an accurate translation.
Prix sur demande
Allemagne,
Land de Berlin, Berlin
Cu-etp" is already in a shortened form of French. In its expanded form, "Cu-etp" translates to "Copper - Electrolytic Tough Pitch" in English.
Prix sur demande
Allemagne,
Land de Berlin, Berlin
Cu-phc (se-cu)" is an acronym and doesn't have a direct translation into French. If you mean to translate the individual parts: - "Cu" could refer to the symbol of the chemical element copper, which is "Cu" in both English and French.- "phc" is not a recognized acronym or abbreviation in French, so it would remain the same.- "se-cu" represents the abbreviation for the English word "secure" (se) and the French word "cuivre" (cu), which means copper.Therefore, in French, the translation would be: "Cu-phc (se-cu)
Prix sur demande
Allemagne,
Land de Berlin, Berlin
Cu-ofe" does not have a direct translation in French as it does not appear to be a recognized word in the language. However, if you provide more context or information about the term, I can help you further.
Prix sur demande
Allemagne,
Land de Berlin, Berlin