Mira 340" remains the same in German because it is a name or a brand and does not require translation.
Schweiz, Kanton Zürich, Zürich - siehe genauen StandortKategorie
Produktinformation
Auftragsvolumen ab: Auf Anfrage
Lieferbedingungen: Aufsammeln
Auftragsvolumen ab: Auf Anfrage
Lieferbedingungen: Aufsammeln
Kosmisch 60R / 60R-W / 60R-L
Preis auf Anfrage
Schweiz,
Kanton Zürich, Zürich
Kosmisch 42R
Preis auf Anfrage
Schweiz,
Kanton Zürich, Zürich
Kappa 330" in German is "Kappa 330". The word "Kappa" remains the same in both English and German as it is a proper noun. The number "330" is also expressed the same way in both languages.
Preis auf Anfrage
Schweiz,
Kanton Zürich, Zürich
Iota 330" translates to "Iota 330" in German.
Preis auf Anfrage
Schweiz,
Kanton Zürich, Zürich
Kosmisch 48R / 48RX
Preis auf Anfrage
Schweiz,
Kanton Zürich, Zürich
8828
Preis auf Anfrage
Schweiz,
Kanton Zürich, Zürich
Kappa 315" is already in German, as "Kappa 315".
Preis auf Anfrage
Schweiz,
Kanton Zürich, Zürich
bt 712" does not have a clearly identifiable meaning in English, so it cannot be directly translated to German. However, if "bt 712" is a product or brand name, it would usually be kept the same in German. If you provide more context or information about the meaning of "bt 712", I can assist you further in translating it.
Preis auf Anfrage
Schweiz,
Kanton Zürich, Zürich
bt 722" in German would remain the same as "bt 722." The title remains unchanged since it is a code or designation that is not specific to any language.
Preis auf Anfrage
Schweiz,
Kanton Zürich, Zürich